-
1 там
тамtie;\там же samloke, en la sama loko;\там и сям tie kaj ĉie.* * *1) нареч. allá, allí; ahí; por ahí (allá, allí); acullá ( в том направлении)там бы́ло мно́го наро́ду — allí había mucha gente
вы́ход там — por ahí se sale
там вдали́ — allá lejos
там, где... — allí donde...
и там и сям — (por) aquí y (por) allí, por acá y por allá
там же — allí mismo, en el mismo sitio; ibídem ( при ссылках в печати)
2) нареч. разг. (пото́м) después, luegoтам ви́дно бу́дет — allá veremos, ya veremos (más adelante)
3) частица разг. (в сочетании с мест. или нареч. усиливает отрицание, сомнение, пренебрежение)каки́е там дела́! — ¡vaya qué asuntos!
како́е там!, куда́ там! ( ничего подобного) — ¡qué va!, ¡en absoluto!, ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!, ¡ni hablar!
чего́ там! ( не стесняйтесь) — ¡vamos!, ¡ea!
4) частица разг. ( в уступительных оборотах)где бы там ни́ было — dondequiera que fuese
что бы там ни́ было — sea lo que fuere, pase lo que pase
кто бы там ни́ был — sea quien fuere, quien quiera que sea
5) частица разг. ( при разделительном перечислении)чита́ют де́ти или там игра́ют... — leen o juegan los niños...
хо́чет он там или нет... — quiera o no quiera..., quiera que no...
6) частица разг. ( в побудительных предложениях)поскоре́е там! — ¡a prisa!, ¡date prisa!, ¡apresúrate!, ¡aprieta!
* * *1) нареч. allá, allí; ahí; por ahí (allá, allí); acullá ( в том направлении)там бы́ло мно́го наро́ду — allí había mucha gente
вы́ход там — por ahí se sale
там вдали́ — allá lejos
там, где... — allí donde...
и там и сям — (por) aquí y (por) allí, por acá y por allá
там же — allí mismo, en el mismo sitio; ibídem ( при ссылках в печати)
2) нареч. разг. (пото́м) después, luegoтам ви́дно бу́дет — allá veremos, ya veremos (más adelante)
3) частица разг. (в сочетании с мест. или нареч. усиливает отрицание, сомнение, пренебрежение)каки́е там дела́! — ¡vaya qué asuntos!
како́е там!, куда́ там! ( ничего подобного) — ¡qué va!, ¡en absoluto!, ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!, ¡ni hablar!
чего́ там! ( не стесняйтесь) — ¡vamos!, ¡ea!
4) частица разг. ( в уступительных оборотах)где бы там ни́ было — dondequiera que fuese
что бы там ни́ было — sea lo que fuere, pase lo que pase
кто бы там ни́ был — sea quien fuere, quien quiera que sea
5) частица разг. ( при разделительном перечислении)чита́ют де́ти или там игра́ют... — leen o juegan los niños...
хо́чет он там или нет... — quiera o no quiera..., quiera que no...
6) частица разг. ( в побудительных предложениях)поскоре́е там! — ¡a prisa!, ¡date prisa!, ¡apresúrate!, ¡aprieta!
* * *1. part.1) gener. acullà, ahì, alli, allà2) colloq. (ïîáîì) después, luego3) obs. ende2. ngener. acullá (в том направлении), allì, allá, por ahì (allá, allì)
См. также в других словарях:
порядок слов в предложении — Взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение. Первое выражается в том, что с местом, занимаемым членом предложения, может быть связана его синтаксическая функция. Так, в предложении… … Словарь лингвистических терминов
Датский язык — Самоназвание: Dansk Страны … Википедия
Дат. — Датский язык Самоназвание: Dansk Страны: Дания, Гренландия, Германия, Фарерские острова Официальный статус: Дания, ЕС Регулирующая организация: Dansk Sprognævn ( Датский языковой комитет … Википедия
Датский — язык Самоназвание: Dansk Страны: Дания, Гренландия, Германия, Фарерские острова Официальный статус: Дания, ЕС Регулирующая организация: Dansk Sprognævn ( Датский языковой комитет … Википедия
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
не — (отрицательная частица). Падеж управляемого слова при переходном глаголе с отрицанием род. или вин. I. Родительный падеж, как правило, употребляется: 1) при наличии в предложении частицы ни или местоимения либо наречия с приставкой ни , например … Словарь управления
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
Наклонение (грамматика) — Наклонение в лингвистике грамматическая категория глагола. Представляет собой грамматическое соответствие семантической категории модальности (реальность, гипотеза, ирреальность, желание, побуждение и т. д.), однако в ряде языков наклонение может … Википедия
мочь — 1) могу, можешь, могут; прош. мог, ла, ло; прич. наст. могущий; несов. 1. (сов. смочь) обычно с неопр. Быть в состоянии, в силах что л. делать. Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. Пушкин,… … Малый академический словарь
там — нареч. 1. В том месте, не здесь. Катюша поехала в город и остановилась там у тетки. Л. Толстой, Воскресение. Отчего это, няня, тут темно, а там светло? И. Гончаров, Обломов. | Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном… … Малый академический словарь
определённо-личные предложения — тип односоставных предложений, грамматическую основу которых составляет спрягаемая форма глагола в 1 м и 2 м лице (в побудительных предложениях): Думаю завтра уехать. Встань пораньше. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия.… … Литературная энциклопедия